Nuestra Parrilla

CARNE DE RES (Beef)

Bife de chorizo (550 grs.)
Entrecote steak

Bife de chorizo mariposa (600 grs.)

Bife Uruguayo
Uruguayan steak

Ojo de bife
Rib and chuck

T-Bone 850 grs. (tiempo de demora 50 minutos)
T-Bone steak

Lomo con costilla
Sirloin ribs

Medallón de lomo
Tender loin

Bife de lomo
Sirloin

Asado de tira
Short ribs

Asado especial con guarnición de fritas españolas
Special short ribs

Vacío del fino
Thick flank

Entraña
Inner loin of beef

Pallard de Lomo
Sirloin pallard

Picaña entera (para tres comensales)
Rump cover (to share)

Picaña porción
Rump cover steak

Bife de cuadril
Rump steak

Bife de riñonada de cuadril completo (con guarnición de papas fritas y 2 huevos fritos)
Rump steack with side dish

Colita de cuadril entera (para 3 o 4 comensales)
Tail of rump (to share)

Colita de cuadril (porción)
Tail of rump (portion)

Chuletón de ojo de bife (700 grs.)
Rib eye with bone

Pamplona de lomo (nuestra especialidad)
Rolled sirlion with cheese, ham, bacon, red pepper
and tomato stuffing

Brochette de lomo ESPECIAL con papas fritas rejilla
Sirloin brochette

Milanesa de lomo a la parrilla (dos unidades)
Barbecued thin breaded meat cutlet

Milanesa de lomo napolitana (dos unidades)
Barbecued thin breaded meat cutlet with mozzarella
and tomato

Bife "ESTREBE": con guarnición de papas fritas, panceta, morón
y dos huevos fritos (se sugiere para compartir)

Big steak with french fries, red pepper, bacon, tomato and two fried eggs (to share)


CARNE DE CORDERO (Lamb)

Cordero con papas españolas en sus finas hierbas
Lamb with side dish

CARNE DE POLLO (Chicken)

Pamplona de pollo
Rolled chicken with cheese, ham, bacon, red pepper and tomato stuffing

1/4 Pollo deshuesado (muslo o pechuga)
1/4 Boneless chicken - leg or breast -

1/4 Pollo deshuesado con jamón y mozzarella
1/4 Boneless chicken with ham and mozzarella - leg or breast -

1/2 Pollo deshuesado
1/2 Boneless chicken - leg or breast -

1/2 Pollo deshuesado con jamón y mozzarella
1/2 Boneless chicken with ham and mozzarella - leg or breast -

Suprema de pollo grillada
Breaded grilled chicken breast

Brochette de polllo con papas fritas rejillas (compartir)
Chicken brochette (to share)

Brochette mixto con papas fritas rejillas
Mixed brochette, chicken and sirloin


CARNE DE CERDO (Pork)

Pamplona de cerdo
Rolled pork with cheese, ham, bacon, red pepper and tomato stuffing

Churrasquitos de cerdo
Pork steaks

Bondiola de cerdo con puré de manzanas
Pork steaks with Apple sauce

Brochette de cerdo con guarnición de papas fritas rejillas
Pork brochette

Costillitas de cerdo (dos unidades)
Spear ribs

Costillitas de cerdo a la riojana: con papas rejilla, panceta, morón y huevo frito
Spear ribs with french fries, red pepper, bacon, and a fried egg

Solomillo de cerdo con guarnición
Loin pork with side dish

Pechito de cerdo con guarnición de manzana verde grillada
Pork ribs with side dish

Cochinillo (los fines de semana y feriado): con guarnición de batatas fritas (para compartir)
Roasted suckling pig with side dish

Lechón con batatas fritas y cebollas al caramelo
Pork with sweet potatoes and caramel onion


CARNE DE CHIVITO (Goat)

Chivito con papas españolas en sus finas hierbas
Barbecued goat with french fries spanish style


PESCADOS (Fish)

Trucha arco iris con guarnición de papas al natural
Trout with boiled patatoes

Trucha a la manteca negra con timbal de arroz
Trout in dark butter with rice

Salmón rosado con guarnición
Pink salmon with boiled potatoes

Salmón a la manteca negra con timbal de arroz
Pink salmon in dark butter with rice